Scopri Malspina ristorante a Parma

Menù Malaspina

MALASPINA

la passione per il gusto è di casa

Antipasti

Appetizers

 

Pesto di cavallo e senape di Digione 13 €

Raw ground horse and Dijon mustard

 

Uovo cotto a bassa temperatura, crema di Parmigiano, carpaccio di tartufo nero e crostino di pane 14 €

Slow cooked egg, Parmesan cheese cream, black truffle and crouton

 

Carpaccio di Chianina, pecorino romano e carpaccio di tartufo nero 15 €

Chianina beef carpaccio, pecorino cheese and black truffle – ◊

 

Capasanta scottata su crema di patata, crumble di mandorle e pomodorini confit 18 €

Seared scallop on potato cream, almonds crumble and candied tomatoes – ◊

 

Carpaccio di ricciola, gel di limone e foglioline di mentuccia 18 €

Croaker fish carpaccio, lemon gel and fresh mint leaves – ◊

 

Tartare di tonno 20 €

Tuna Tartare – ◊

 

Salmone affumicato UPSTREAM con burro salato 18 €

UPSTREAM smoked salmon with salty butter

 

Prosciutto crudo ‘Ponte Romano’ 30 mesi 12 €

Parma ham “Ponte Romano” 30 months aged

 

Culatello di Zibello D.O.P. 16 €

Culatello di Zibello D.O.P.

Primi

First dishes

 

Raviolini di calamari e gamberi in sugo di scampi e pomodorino giallo 18 €

Calamari and prawns ravioli with scampi and yellow tomato sauce

 

Spaghettone vongole e bottarga di muggine 18 €

Spaghettoni with clams and mullet bottarga

 

Pacchero cacio romano e pepe tostato 14 €

Pacchero with roman cacio cheese and black pepper

 

Tortelli di Parma 14 €

Stuffed ravioli with ricotta cheese and spinaches

 

Spaghetti al pomodoro e cacio ricotta 12 €

Spaghetti with tomato and cacioricotta

Pizze

Pizzas

Malaspina 15 €

Passata di pomodoro, burrata, acciughe del Cantabrico, pomodorini confit, basilico fresco

Tomato sauce, burrata cheese, Cantabrico anchovies, candied cherry tomatoes and fresh basil

 

Fiori di zucca e acciughe – Impasto alla curcuma 15 €

Mozzarella fior di latte, fiori di zucca, acciughe del Cantabrico

Turmenic dough, mozzarella fior di latte, courgette flowers and Cantabrico anchovies

 

Carciofi e poi… 14 €

Mozzarella fior di latte, carciofi, ricotta mantecata al tartufo nero e pancetta nostrana

Mozzarella fior di latte, artichokes, ricotta cheese with black truffle and local pancetta

 

Il Re rosso 25 €

Passata di pomodoro, burrata, gambero “Re rosso” di Mazara del Vallo, pomodorini confit – ◊

Tomato sauce, burrata, raw red prawn from Mazara del Vallo, candied cherry tomatoes – ◊

Verde Oro 13 €

Pomodorini gialli passati, spinaci al salto, fonduta di parmigiano e pomodorini confit

Yellow cherry tomato sauce, sautéed spinach, Parmesan cream and candied cherry tomatoes

 

…manoncipensonemmeno 13 €

Provola affumicata, lardo di nero di Parma e cipolla rossa caramellata

Smoked provola cheese, black pork’s lard from Parma and caramelised red onion

 

San Paolo 12 €

Mozzarella fior di latte, passata di pomodoro, acciughe del Cantabrico (fuori forno), capperi, origano

Mozzarella fior di latte, tomato sauce, Cantabrico anchovies (out of the oven), capers, oregano

 

Tempesta 12 €

Passata pomodoro, scamorza affumicata, ‘nduja e Olive

Tomato sauce, smoked scamorza cheese, ‘nduja and Olives

 

Riccio Capriccio 13 €

Mozzarella fior di latte, passata di pomodoro, funghi, carciofini, salsiccia, olive

Mozzarella fior di latte, tomato sauce, mushrooms, artichokes, pork sausage and olives

 

Margherita 8 €

Passata di pomodoro, mozzarella fior di latte

Tomato sauce, mozzarella fior di latte

 

La Speciale 10 €

Passata di pomodoro, mozzarella di bufala, Parmigiano Reggiano, pomodorini confit e basilico

Tomato sauce, Buffalo mozzarella, Parmesan cheese, candied cherry tomatoes and basil

 

Prosciutto crudo 12 €

Passata di pomodoro, mozzarella fior di latte, prosciutto crudo Ponte Romano 30 mesi F.F.

Tomato sauce, mozzarella fior di latte, Parma ham 30 months from Ponte Romano

 

Prosciutto cotto 12 €

Passata di pomodoro, mozzarella fior di latte, prosciutto cotto Capitelli F.F.

Tomato sauce, mozzarella fior di latte, cooked ham from Capitelli

Dolce piacere 12 €

Mozzarella fior di latte, gorgonzola al mascarpone e noci pecan

Fior di latte mozzarella, gorgonzola with mascarpone and pecan nuts

Dessert

 

Zuppa Inglese di Vincenzo 2.0 10 €

Vincenzo’s zuppa inglese 2.0

 

Sfera al cioccolato bianco con cuore e guscio al mango 9 €

White chocolate sphere woth mango hearth and shell

 

Torretta ai tre cioccolati 8 €

Three chocolates dessert with cocaa pan di spagna

 

Tiramisù 8 €

Tiramisù

 

Millefoglie con crema chantilly 8 €

Millefoglie cake with chantilly cream

 

Semifreddo al pistacchio con glassa rocher 8 €

Pistachio semifreddo with rocher glaze

 

Sorbetto al limone 7 €

Lemon sorbet

Beverage

Acqua Panna naturale 3 €
Acqua San Pellegrino frizzante 3 €
Coca Cola / Coca Zero in vetro 330 ml 5 €
Caffè Nespresso 2 €

 

Aperitivi

Aperitif

 

Gin Tonic 10 €
Aperol Spritz 8 €
Americano 10 €
Negroni 10 €
Martini Dry 10 €

 

Birra alla spina

Birra del borgo Lisa

200 ml 3€ / 400 ml 6€

 

Birre in bottiglia
Birra Theresianer rossa 330 ml 5 €

Riflessi ramati Pilsner 5,3 % Italia

Birra Ganter Urtrunk bionda torbida 330 ml 5€

4,9%, Germania

Birra Leffe Blonde 330 ml 5 €

Bionda d’Abbazzia 6,6%, Belgio

Birra Ganter Pilsner 500 ml 7 €

Bionda pilsner artigianale 4,9%, Germania

Birra Hoegaarden 330 ml 5 €

Blanche agrumata 4,9% Belgio

 

Coperto 3 €

 

Regolamento CEE 1169/2016 D.L. 109 del 27 Gennaio 992 sezione III-D.L. n.114/2006 I nostri Piatti Possono contenere Allergeni. Si prega a tal proposito di comunicare preventivamente eventuali allergie o intolleranze alimentari o nel caso in cui si stia seguendo una dieta vegetariana. Tutti i piatti potrebbero presentare tracce di sesamo o soia e contengono glutammato di sodio. I vini e le bevande possono contenere solfiti. PRODOTTI SURGELATI Alcuni Ingredienti dei nostri piatti (contrassegnati con un *) potrebbero essere surgelati all’origine o acquistati freschi e surgelati da noi con abbattitore a temperatura per la corretta conservazione nel rispetto della normativa sanitaria.
Allergeni:
◊ : i piatti accompagnati da questo simbolo contengono prodotti abbattuti; è importante sottolineare la differenza fra abbattimento e congelamento. Oltre ad essere obbligatorio per la somministrazione di alcuni alimenti come il pesce crudo (piano Haccp ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04), l'abbattimento risulta un processo necessario per garantire la conservazione e la qualità finale di un prodotto di eccellenza. Dishes followed by this simbols (•◊) contain deep frozen food as imposed by law (raw fish meals)
h
h

Sed ut perspiciatis unde omnis iste natus error sit voluptat accusantium doloremque laudantium. Sed ut

Follow Us Now